今年三月的領隊、導遊考試已通過,必須接受職前訓練(分別在七月中、八月上半月)才能拿到證照,其間的空檔應該要利用時間去請教有實務經驗的前輩。因為學妹在旅行社當經理,建議我去聽王國龍老師(小芋頭)開的課,因此幫我報名『台灣文化與茶的購物解說』。

 

 

去年底到今年初,由於金融海嘯衝擊旅遊觀光業,唯獨因開放大陸客來台觀光,做Inbound的台灣旅遊卻是最熱門的,因此來場聽講的幾乎都是有經驗的Outbound領隊或是開始帶過大陸團的導遊。開這個課程主要是充實有關台灣文化的深層知識以強化專業解說能力,以免被陸團領隊吐槽、甚至被趕下車(聽老師說去年首發團、踩線團就有過一些案例),另外有針對攸關導遊收入的購物 (以烏龍茶、玉石、珊瑚為大宗) 安排和解說。

 

 

針對陸客對台灣文化有興趣的地方,主要在於明鄭後到日據前這一段由漢人統治時期的漢蕃治理及衝突,及閩南、客家移民、拓墾的歷史,這也是我過去小學、中學歷史教科書沒教的。王老師要講的東西很多,powerpoint至少40幾張,像清治台初期發佈渡台禁令,片板不得入海..即使渡台也只准男丁而不得帶女眷,因此『有唐山公,無唐山媽』這個俗諺,因此早期男丁在台娶妻,多為平埔族女性;閩南語『牽手』這個詞並非源自大陸,而是西拉雅族(母系社會)對妻子的稱呼,閩南人於是取其語意,才有此一說法。看起來平埔族在男女平權上比漢人先進多了,哈哈..

 

 

而台灣地名更是處處有歷史典故,撇開以當地地形特徵而命名不談,從"三貂"是西班牙"聖地牙哥"的中文化,"新營"、"左鎮"是明鄭時軍人駐地、"頭城"(早期叫頭圍)是漢人拓墾宜蘭的第一個村寨..等等。也有地名是原住民的說法的音譯,像"打狗"是當地原住民馬卡道族的所說的,到了日本人統治,因其發音與日語TAKA(高) - O(雄)諧音才改為高雄;而松山古時叫錫口,也是日本人改的名。而嘉義、褒忠等則為因義民助官平亂,皇帝"賞賜"的地名。總之,有趣的地名很多,在跟車時導遊必須視當時狀況拿出一些來講,再結合當地景點及特產介紹以豐富旅遊的內容。

 

之後老師針對台灣的茶,尤其是凍頂烏龍和高山茶的製程與主要產區介紹,並說明其合理的價位,真品和山寨(越南茶)如何分辨等知識,但老師強調導遊帶客人到景點茶行購物時也要見機行事、話不能說太白,客人覺得撿到便宜,店家有賺到,導遊才有『獲利』的空間;而且課中不得錄音,老師是怕得罪同業或店家,否則以後就沒得混了;其實導遊這個行業沒有想像中那麼好做,拿到證照後還要跟著前輩去跑兩三個月才能有機會拿MIC說話。  所謂師父領進門,修行在個人,就算名師指導,聽了再多課不如親身體驗,真槍實彈去拚才行。

arrow
arrow
    全站熱搜

    philbox 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()